|
《桃花源记》句子翻译默写
1忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
2复行数十步,豁然开朗。
3土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
4阡陌交通,鸡犬相闻。
5其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
6黄发垂髫,并怡然自乐。
7自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
8问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
9此人一一为具言所闻,皆叹惋。
10此中人语云:“不足为外人道也。”
11既出,得其船,便扶向路,处处志之。
《桃花源记》字词解释
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
A为
2、缘溪行,忘路之 远近。
A缘 B之 C远近
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英 缤纷。
A逢 B夹岸 C鲜美 D落英
E缤纷 F芳草鲜美 G落英缤纷
4、渔人甚 异 之。
A渔 B甚 C异 E之
5、复前行,欲 穷 其林。
A复 B欲 C穷 D其
6、林尽水源,便 得一山,山有小口,仿佛 若有光。
A尽 B便 C得 D仿佛
E若
7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁 然开 朗。
A舍 B极 C才 D豁
E豁然 F开 G朗 H豁然开朗
8、土地平 旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌 交通,鸡犬相闻。
A平 B旷 C俨然 D属
E阡陌 F交通
9、其中 往来 种作,男女衣着,悉如外人。黄发 垂髫,并 怡然 自乐。
A其中 B往来 C种作 D悉
E外人 F黄发 G垂髫 H并
I怡然 J自乐
10、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。
A乃 B所 C具
11、便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。
A要 B咸 C问讯
12、自云先世避秦时乱,率 妻子 邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
A先世 B率 C妻子 D邑人
E绝境 F复 G遂 H间隔
13、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 具言所闻,皆叹惋。
A乃 B无论 C为 D具 E言 F叹惋
14、余人各复 延 至其家,皆出酒食。停数日,辞 去。
A余人 B复 C延 D至
E停 F辞 G去
15、此中人语 云:“不足 为外人道也。”
A语 B云 C不足 D为 E道
16、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
A既 B得 C扶 D志
17、及郡下,诣太守,说如 此。
A及 B诣 C如 D此 E如此
18、太守即 遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
A即 B遣 C向 D志 E遂
19、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然 规往。未果,寻病终。后遂无问 津者。
A欣然 B规 C未果 D寻 E遂 F问 G津
《桃花源记》句子翻译默写答案
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
译:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。
2、缘溪行,忘路之远近。
译:一次,(渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
译:忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。
4、渔人甚异之。
译:渔人对此感到非常惊异。
5、复前行,欲穷其林。
译:渔人又向前划去,想走到那片林子的尽头。
6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
译:桃花林在溪水发源的地方就消失了,紧接着就看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。
7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。
译:渔人就离开船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。渔人又向前走了几十步,突然变得开阔敞亮了。
8、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
译:只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘,以及桑园竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
9、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
译:村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。
10、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。
译:(桃花源中人)见到渔人,竟然大吃一惊,问他是从哪里来的。(渔人)详尽地回答了他们。
11、便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。
译:人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。
12、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
译:他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,没有再出去过,于是就同外界的人隔绝了。
13、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。
译:他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地为(桃花源中的人)详细地诉说自己知道的情况,他们听了都很惊叹。
14、余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。
译:其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人住了几天,告辞离开。
15、此中人语云:“不足为外人道也。”译:这里面的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源外边的人说啊。”
16、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
译:渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,一路上处处做了标记。
17、及郡下,诣太守,说如此。
译:渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把他进出桃花源的全部情况作了禀报。
18、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译:太守立即派人随同渔人前往,寻找先前做的标记,结果迷了路,没有再找到原来的路。
19、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。译:南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,高高兴兴地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。
《桃花源记》字词解释答案
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
A为:作为
2、缘溪行,忘路之 远近。
A缘:沿着 B之:的
C远近:偏义复词,仅指远
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草 鲜美,落英 缤纷。
A逢:遇到 B夹岸:溪水的两岸
C芳草:芳香的青草 D鲜美:鲜嫩美丽
E落英:落花 F缤纷:繁多的样子
G芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽 H落英缤纷:地上的落花繁多
4、渔人甚 异 之。
A渔:捕鱼 B甚:很,非常
C异:对……感到惊异 E之:指见到的景象
5、复前行,欲 穷 其林。
A复:又,继续 B欲:想
C穷:穷尽,走到尽头 D其:那
6、林尽水源,便 得一山,山有小口,仿佛 若有光。
A尽:消失 B便:于是,就
C得:看到,发现 D仿佛:隐隐约约
E若:好像
7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁 然开 朗。
A舍:离开 B极:很
C才:只,仅 D豁:开阔
E豁然:开阔敞亮的样子 F开:开阔
G朗:明亮,敞亮 H豁然开朗:形容一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮
8、土地平 旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌 交通,鸡犬相闻。
A平:平坦 B旷:空阔,开阔
C俨然:整齐的样子 D属:类
E阡陌:田间小路 F交通:交错相通
9、其中 往来 种作,男女衣着,悉如外人。黄发 垂髫,并 怡然 自乐。
A其中:村子里,桃花源中 B往来 :指来来往往的行人
C种作:耕种劳作的人 D悉:全,都
E外人:指桃花源以外的人 F黄发:老人
G垂髫:小孩 H并:都
I怡然:高兴的样子 J自乐:自得其乐
10、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。
A乃:竟然 B所 :处所,地方
C具:同“俱”,完全,详尽
11、便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。
A要:同“邀”邀请 B咸:都
C问讯:二字同义,打听,探问
12、自云先世避秦时乱,率 妻子 邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
A先世:祖先 B率:带领
C妻子:妻子儿女 D邑人:同乡
E绝境:与外界隔绝的地方 F复:再
G遂:于是,就 H间隔:隔绝,不通音信
13、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 具言所闻,皆叹惋。
A乃:竟然 B无论:更不必说
C为:介词,给 D具:同“俱”,详细
E言:诉说 F叹惋:惊叹
14、余人各复 延 至其家,皆出酒食。停数日,辞 去。
A余人:其余的人 B复:又
C延:邀请 D至:到
E停:居住 F辞:告辞,告别
G去:离开
15、此中人语 云:“不足 为外人道也。” A语:告诉 B云:说
C不足:不值得 D为 :对,向
E道:说
16、既出,得其船,便扶 向路,处处志之。
A既:已经,以后 B得:找到
C扶:沿着 D 向 :原来的,先前的
E志:做标记
17、及郡下,诣太守,说如 此。
A及:到 B诣:晋谒,拜见
C如:像 D此:这样
E如此:像这样,指进出桃花源的全部情况
18、太守即 遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 A即:立即,马上 B遣:派
C向:原来的,先前的 D志:做标记
E遂:结果
19、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然 规往。未果,寻病终。后遂无问 津者。 A欣然:高兴的样子 B规:打算
C未果:没有实现 D寻:不久
E遂:于是,就 F问:探访,访求
G津:渡口 |
|